I've met your sweet smile, now it upsets me along with this white snow, snow is falling and the world is falling too, even if it's not cold what I feel now, and remember, remember me: all this courage isn't snow. L'ULTIMA NOTTE AL MONDO es una canción de Tiziano Ferro del año 2011, este tema está incluido dentro del disco L'amore è una cosa semplice. Si me enamorara de veras seria solo de ti, la ultima noche del mundo yo la pasare contigo, mientras feliz lloro y solo yo, yo puedo entender en el mundo cuan inutil es odiarse en lo profundo! Let's start with your last night in this world. Guarda gratuitamente il video di L'ultima notte al mondo dall'album L'amore è una cosa semplice di Tiziano Ferro, e trova la copertina, il testo e gli artisti simili. E non si scioglie mai, neanche se deve. ... Iniziamo con la tua ultima notte su questo mondo. Ed io, io sepolto dal suo bianco mi specchio e non so più che cosa sto guardando. L'ultima notte al mondo è un brano musicale del cantante italiano Tiziano Ferro. Tiziano Ferro - L'ultima Notte Al Mondo (Letras y canción para escuchar) - Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via / Spariti i marciapiedi e le case... colline / Sembrava bello ieri ¡Enhorabuena! Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. ... E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve. No haber tenido forma de estar bien sin excepciones, colapsar en frente a todos y despues sonreir. Bonita traducción rimada. Con L'ultima notte al mondo Tiziano Ferro riceve a ottobre 2012 una nomination al Premio Videoclip Italiano nella categoria Uomini, ... Il testo è disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo; possono applicarsi condizioni ulteriori. Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. Per tutti i testi delle altre canzoni di Tiziano Ferro e di questo album, puoi andare nella nostra raccolta dedicata alla cantante: If I really fell in love it would be only you, the last night in the world and I would spend it with you while I weep tears of joy and I'm the only one, the only one who's able to understand how much it's useless to hate each other deeply in this world! LT → Italiano, Spagnolo, Francese → Tiziano Ferro → L'ultima notte al mondo → Inglese. Cae la nieve y no entiendo que siento de veras, me rindo, cada referencia se ha ido lejos... Han desaparecido las veredas, las casas y las colinas... que parecian tan bellas ayer. Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via... spariti i marciapiedi e le case e colline... sembrava bello ieri. Amar no es un privilegio, solo habilidad, es reirse de cada problema... mientras quien odia tiembla. Non darsi modo di star bene senza eccezione, crollare davanti a tutti e poi sorridere. ... Y me recuerda que el corage no es como esta nieve. Traduzione di “L'ultima notte al mondo” Italiano → Spagnolo, testi di Tiziano Ferro Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 I've met your sweet smile, now it upsets me along with this white snow, snow is falling and the world is falling too, even if it's not cold what I feel now, and remember, remember me: all this courage isn't snow. l’ultima notte al mondo io. Tu dulce sonrisa tan transparente que despues ya no hay nada, es tan simple, tan profunda que anula todo lo demas y hace que el mundo se acabe. ... E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve. E non si scioglie mai, neanche se deve. io posso capire al mondo quanto è inutile. LETRA L'ultima notte al mondo (en español) Tiziano Ferro - Testo della canzone: L'ultima notte al mondo + traduzione in Inglese. He encontrado tu sonrisa dulce, con esta nieve blanca, que ahora me perturba, la nieve cae y cae tambien el mundo, aunque se que no es frio esto que ahora siento y me recuerda a ti, me recuerda que todo este corage no es la nieve. RE SI7 MI- DO; io posso capire al mondo quanto è inutile LA-odiarsi nel profondo SOL SI-Ho incontrato il tuo sorriso dolce MI- DO Любовь, как и удачА. Snow is falling and I don't know what I really feel, I give up, every reference is gone... Footpaths, houses and hills have disappeared... it looked good yesterday. "L’ultima notte al mondo" narra la storia di Marco e Marianna, con il doppio pov che si rivela decisivo per capire al meglio i due protagonisti. Questo romanzo, però, non parla soltanto d’amore ma anche di amicizia e la differenza tra quella vera e quella di facciata, di speranza, di illusioni, di bugie e tradimenti. odiarsi nel profondo. Traduzioni in contesto per "ultima notte" in italiano-inglese da Reverso Context: L'ultima notte che trascorreremo sulla Terra. Pubblicità. And it never melts, even if it should. L’ultima notte al mondo testo Tiziano Ferro Amare non è un privilegio, è solo abilità, è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema. Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente, è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo. Il livello di difficoltà di questo brano è stato calcolato in 3 su 5, quindi di livello medio. Y yo, sepultado en su blancura, me miro y ya no se que cosa estoy mirando. Se mi innamorassi davvero saresti solo tu, l'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo! Neiiin, Du Süße - das wollte ich nicht - Du... >Любовь, как и удачу L'Ultima Notte al Mondo è un brano scritto e interpretato da Tiziano Ferro contenuto nell'album L'amore è una cosa semplice pubblicato nel 2011. Love isn't a privilege, it's just ability, it's smiling in front of all the problems... while who hates is trembling. L' ultima notte del mondo è un libro di Clive S. Lewis pubblicato da Castelvecchi nella collana Etcetera: acquista su IBS a 15.20€! Y no se derretira, ni aunque si debiera. Per favore aiutaci a tradurre “L'ultima notte al ...”. l'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo! La traccia arriva dopo “ La differenza tra me e te “, fermo per quasi due mesi al primo posto delle classifiche di canzoni più trasmesse nelle radio. He encontrado tu sonrisa dulce, con esta nieve blanca, que ahora me perturba, la nieve cae y cae tambien el mundo, aunque se que no es frio esto que ahora siento y me recuerda a ti, me recuerda que todo este corage no es la nieve. Ho incontrato il tuo sorriso dolce. saresti solo tu l’ultima notte al mondo io DO. Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via... spariti i marciapiedi e le case e colline... sembrava bello ieri. la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. E non si scioglie mai, neanche se deve. Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. con questa neve bianca adesso mi sconvolge. In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari. L'ultima notte al mondo (traduzione in Turco) Artista: Tiziano Ferro Canzone: L'ultima notte al mondo 12 traduzioni Traduzioni: Francese, Greco, Inglese #1, #2, #3, Portoghese, Russo, Serbo, Spagnolo 3 altro Richieste: BulgaroBulgaro L’ultima notte al mondo – Tiziano Ferro Testo e accordi per chitarra. la passerei con te. L'ultima notte al mondo (traduzione in Tedesco) Artista: Tiziano Ferro Canzone: L'ultima notte al mondo 12 traduzioni Traduzioni: Francese, Greco, Inglese #1, #2, #3, Portoghese, Russo, Serbo, Spagnolo 3 altro Richieste: Bulgaro Se mi innamorassi davvero saresti solo tu, l'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo! la passerei con te LA- LA-mentre felice piango e solo io. Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: È il secondo singolo estratto il 6 gennaio 2012 dall'album L'amore è una cosa semplice del 2011. Your sweet smile is so transparent that there's nothing beyond it, it's so simple, so deep that it deletes everything else and it makes the world end. Gli accordi di Lultima Notte Al Mondo di Tiziano Ferro sono Fa#, Do#, Sol#m, Si, Re#m, La#m. mentre felice piango e solo io. Se mi innamorassi davvero saresti solo tu, l'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo! Accordichitarra.me è un prodotto di Wikitesti.com la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro. la neve cade e cade pure il mondo. Music video by Tiziano Ferro performing L'ultima notte al mondo. Ed io, io sepolto dal suo bianco mi specchio e non so più che cosa sto guardando. Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. ...And it reminds me that courage is not like this snow. Bonsoir, Isabelle ! Per favore aiutaci a tradurre “L'ultima notte al ...”. Not allowing myself to be fine without exceptions, breaking down in front of everyone and then smiling. And I, buried under its whiteness, I see myself in the mirror and I don't know what I'm looking at anymore. anche se non è freddo. Thanks a lot for the suggestion, adding it now! Non darsi modo di star bene senza eccezione, crollare davanti a tutti e poi sorridere. Tiziano Ferro - L'ultima Notte Al Mondo (tradução) (Letra e música para ouvir) - Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via / Spariti i marciapiedi e le case... colline / Sembrava bello ieri Amare non è un privilegio, è solo abilità, è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema. L'ultima notte al mondo è l'ultimo singolo estratto dal nuovo album di Tiziano Ferro "L'amore è una cosa semplice " pubblicato il 28 novembre 2011 dalla EMI. “L’ultima notte al mondo” è una canzone tratta dall’album multiplatino “ L’amore è una cosa semplice” di Tiziano Ferro. Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente, è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo. Disco di grande successo, è stato pubblicato in tutta Europa.